Les archives

Recherche

Aucun résultat
    et / ou
    Période
    du
    au
    Accueil / Aide a la consultation

    Aide a la consultation

    1. Sources des archives 

     

    Ce site est constitué exclusivement à partir des documents matériellement présents dans les archives du Théâtre des Champs-Elysées et du Service des Archives de la Caisse des Dépôts depuis le premier projet de Palais Philharmonique en 1907 jusqu’aux manifestations des années les plus récentes. Ces archives ont vécu avec le temps et ont subi les aléas des déménagements et de cent ans d’histoire. Elles sont riches sur certaines périodes et incomplètes sur d’autres. De ce fait le site ne constitue pas un historique complet du Théâtre des Champs-Elysées, il cherche à illustrer la vie du lieu au travers les documents d’époque qui nous sont parvenus.

    Les documents originaux ont été numérisés dans leur état actuel et sans retouches. Les affiches anciennes, en particulier, peuvent être en plusieurs parties ; des parties peuvent manquer. Les documents figurant en plusieurs exemplaires n’ont été numérisés qu’une fois. Cette règle n’a pas été respectée pour les plans d’architecte qui ont été numérisés en totalité ; deux plans identiques peuvent comporter des mentions manuscrites différentes.

    Les documents sont mis à disposition avec une définition permettant une lecture aisée. De ce fait ils représentent un « poids » informatique important et peuvent être longs à s’afficher.

     

     

    2. Indexation

     

    L’indexation des documents a consisté à saisir les informations permettant de qualifier les documents de façon à pouvoir les rechercher sur divers critères figurant sur les dits-documents (interprètes, orchestres, compagnies, dates, compositeurs, auteurs, titres œuvres). Les documents les plus récents ont bénéficiés d’une indexation fulltext. Chaque document est présenté avec une courte légende permettant une première identification.

    Les informations ont été saisies telles qu’elles figurent sur les documents qui sont généralement en français mais parfois dans d’autres langues (allemand, anglais, italien, russe). Il faut noter que l’orthographe des noms propres transcrits ou non en français pour les noms étrangers a varié au cours du temps ; La dénomination d’une même œuvre peut être différente d’un document à l’autre (complète ou réduite). Pour simplifier la recherche, quand cela était possible, un minimum de normalisation a été réalisé.

     

     

    3. Critères de recherche

     

    Les critères de recherche concernent tous les mots saisis dans les fichiers informatiques.

    Une recherche peut être effectuée sur :

    • Un mot : Beethoven, Knock, symphonie, orchestre, paris, théâtre ou theatre, 1923 (Cette dernière recherche ne fera apparaître que les documents « datés » : l’année est, en principe, obligatoire, mais les dates plus précises n’existent que si elles figurent sur les documents).
    • La casse et les accents ne sont pas pris en compte ;
    • Un groupe de mots : « ensemble orchestral de paris » - le groupe de mots doit être entouré de guillemets ;
    • Un mot partiel : hind* - le système recherchera tous les mots commençant par hind (exemple : Hindemith) ou Stra (valable pour Stravinsky / Stravinski / Strawinsky /…).

    Le résultat obtenu concernera tous les documents comportant le mot, le groupe de mots, ou le début du mot saisi.

     

     

    4. Règles de normalisation

     

    Le système a été organisé de façon à essayer de retrouver toutes les œuvres d’un auteur ou d’un compositeur ainsi que toutes les participations d’un interprète quel que soit l’orthographe admis saisi pour le nom (sous la réserve d’utilisation de caractères latins).

    Cette règle est illustrée par les exemples ci-dessous :

    • Bruch / Brüch
    • Bruckner / Brückner
    • Chostakovitch / Schostakowitch / Shostakovich
    • Khatchatourian / Khatchaturian
    • Prokofieff / Prokofiev
    • Schoenberg / Schönberg
    • Stravinsky / Strawinsky
    • Tchaikovski / Tchaikowsky…

    Pour rechercher toutes les œuvres ou toutes les interprétations ; il est toutefois conseillé d’essayer toutes les orthographes ou une recherche sur une partie du nom.

    La particule, si elle existe, est saisie à part. La recherche sera effectuée sur le nom sans particule.

    Cette règle est illustrée par les exemples ci-dessous :

    • Henry Van De Velde : Recherche sur De Velde
    • Manuel De Falla : Recherche sur Falla
    • Vincent D’indy : Recherche sur Indy
    • Herbert Von Karajan : Recherche sur Karajan

    Pour rechercher toutes les œuvres ou toutes les interprétations ; il est toutefois conseillé d’essayer avec et sans particule (Falla et De Falla).

     

    Normalisation des prénoms

    Les prénoms ont été saisis tels qu’ils se présentent dans le premier document traité, le plus souvent dans la langue natale de la personne concernée.

    Ils ne sont pas traduits.

    Ils peuvent constituer un critère de recherche limité au prénom effectivement saisi.

    Remarque : le couple nom / prénom entre guillemets n’est un critère de recherche que si ce couple figure dans la légende du document tel qu’il est demandé.

    Cas particulier : BACH - pour distinguer les membres de la famille, le nom est saisi comme indiqué ci-dessous

    • Jean Sébastien BACH : BACH
    • Jean Chrétien BACH : BACH JC
    • Charles Philippe Emmanuel BACH : BACH CPE
    • Jean Christophe BACH : BACH JCH

     

    Normalisation des titres des œuvres

    Les noms des œuvres figurant sur les documents ne respectent aucune règle précise. Elles figurent le plus souvent dans la langue de leur interprétation.

    Deux tentatives de normalisation ont été mises en œuvre et appliquées, quand cela était possible.

     

    Langue

    Le nom en français est saisi en sus du nom dans la langue d’origine :

    Exemples - En interrogeant :

    « La Somnambule » on obtient également « La Sonnambula » (et vice et versa).
    « Pikovaia Dama» on obtient également « La dame de Pique » (et vice et versa).
    « Le Coq d'Or » on obtient également « Zolotoï Piétouchok » (et vice et versa).
    « La Forza del Destino » on obtient également « La force du Destin » (et vice et versa).
    « Le tour d’écrou » on obtient également « The turn of the screw » (et vice et versa).

     

    Œuvres musicales

    Quand cela était possible les œuvres ont été identifiées avec le maximum de précision nécessaire pour éviter toute ambigüité et permettre une recherche sur plusieurs critères.

    Les règles habituelles de leur dénomination sont respectées. La codification utilisée est présentée ci-dessous au travers d’exemples. La recherche peut être effectuée sur tout ou partie du nom. Ces règles ne peuvent être respectées que si le support fournit les informations suffisantes.

    Ce n’est pas toujours le cas. Un programme ou une affiche peut simplement indiquer :

    • Beethoven, Symphonie
    • Mozart, Concerto en la majeur ou Concert en ré
    • Tchaïkovski, Concerto pour piano et orchestre

    Dans ce cas l’œuvre est saisie telle qu’elle figure sur le document et la recherche ne pourra être aussi précise.

     

     

    5. Le Théâtre au jour le jour

     

    Parallèlement à la numérisation et mise en ligne des documents d’archives historiques, une chronologie presque quotidienne des spectacles qui se sont déroulés au Théâtre depuis 1913 a été reconstituée.

    Cette histoire au jour le jour désormais plus que centenaire complète la base de données des archives et se présente sous la forme de trois fichiers chronologiques, respectivement découpées sur les périodes 1913-1944 / 1945-1985 et 1987-saison en cours. Ils recensent chronologiquement tous les manifestations publiques ou privées qui se sont déroulés au Théâtre et dont nous avons retrouvés la trace.

    La présentation est chronologique.Chaque jour renseigné comporte le maximum d’informations en notre connaissance : jour de semaine, horaire, interprète(s), détails du programme. Parfois peuvent être ajoutée la source de cette information (exemple : sources Straram). Le système Calameo de présentation permet néanmoins une recherche fulltext (noms propre, titre d’œuvres…).

    Comme pour les archives, ce travail a nécessité des recherches et vérifications qui n’excluent pas les manques et erreurs. N’hésitez pas à nous faire part de vos remarques, corrections ou informations complémentaires.

    Elles nous seront précieuses afin d’enrichir l’histoire du Théâtre.

    Contact : archives@theatrechampselysees.fr